| 词汇 |
“ILC”是“Invasive Lobular Carcinoma”的缩写,意思是“侵袭性小叶癌” |
| 类别 |
英文缩写翻译大全 |
| 释义 |
英语缩略词“ILC”经常作为“Invasive Lobular Carcinoma”的缩写来使用,中文表示:“侵袭性小叶癌”。本文将详细介绍英语缩写词ILC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ILC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ILC”(“侵袭性小叶癌)释义 - 英文缩写词:ILC
- 英文单词:Invasive Lobular Carcinoma
- 缩写词中文简要解释:侵袭性小叶癌
- 中文拼音:qīn xí xìng xiǎo yè ái
- 缩写词流行度:3855
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Oncology
以上为Invasive Lobular Carcinoma英文缩略词ILC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词ILC的扩展资料-
Now, what type of invasive lobular carcinoma is it?
那么,是什么亚型的浸润性小叶癌呢?
-
The cytological characteristics of invasive lobular carcinoma of breast by fine needle aspiration cytology
乳腺浸润性小叶癌针吸细胞学诊断探讨
-
The invasive lobular carcinoma didn't show any characteristic findings.
浸润性小叶癌的表现缺乏特征性。
-
The sensitivity of invasive ductal carcinoma with ultrasonography is superior to that of mammography. The sensitivity of them to the invasive lobular carcinoma has no difference and is lower than other types of cancer.
超声对浸润性导管癌的敏感度高于钼靶,两者对浸润性小叶癌的敏感性无差异,且检出率均低于其它类型癌。
-
There was no significant difference in the distribution of mutation in invasive ductal carcinoma and invasive lobular carcinoma in both exon 9 and exon 20.
第9与第20外显子突变在浸润性导管癌和浸润性小叶癌中的分布无显著差别。
上述内容是“Invasive Lobular Carcinoma”作为“ILC”的缩写,解释为“侵袭性小叶癌”时的信息,以及英语缩略词ILC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “YVZ”是“Deer Lake Airport, Deer Lake, Ontario, Canada”的缩写,意思是“加拿大安大略省鹿湖机场”什么意思翻译
- “YCN”是“Cochrane, Ontario, Canada”的缩写,意思是“Cochrane, Ontario, Canada”什么意思翻译
- “YAC”是“Cat Lake, Ontario, Canada”的缩写,意思是“Cat Lake, Ontario, Canada”什么意思翻译
- “YKZ”是“Buttonville Airport, Toronto, Ontario, Canada”的缩写,意思是“加拿大安大略省多伦多Buttonville机场”什么意思翻译
- “YTL”是“Big Trout Lake Airport, Big Trout Lake, Ontario, Canada”的缩写,意思是“加拿大安大略省大鳟鱼湖机场”什么意思翻译
- “XBE”是“Bearskin Lake, Ontario, Canada”的缩写,意思是“Bearskin Lake, Ontario, Canada”什么意思翻译
- “YAT”是“Attawapiskat, Ontario, Canada”的缩写,意思是“Attawapiskat, Ontario, Canada”什么意思翻译
- “YAX”是“Angling Lake, Ontario, Canada”的缩写,意思是“加拿大安大略省安岭湖”什么意思翻译
- “YZF”是“Yellowknife Airport, Yellowknife, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区耶洛奈夫机场”什么意思翻译
- “YXN”是“Whale Cove Airport, Whale Cove, Nunavut, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区努纳武特鲸鱼湾机场”什么意思翻译
- “YLA”是“Langara, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“朗加拉,不列颠哥伦比亚省,加拿大”什么意思翻译
- “ZFN”是“Fort Norman, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“诺曼堡,西北地区,加拿大”什么意思翻译
- “YUB”是“Tuktoyaktuk Airport, Tuktoyaktuk, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“Tuktoyaktuk Airport, Tuktoyaktuk, North West Territories, Canada”什么意思翻译
- “YBB”是“Townsite, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区城镇”什么意思翻译
- “YYH”是“Taloyak, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“Taloyak,加拿大西北地区”什么意思翻译
- “YFJ”是“Snare Lake, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“Snare Lake, North West Territories, Canada”什么意思翻译
- “YSK”是“Sanikiluaq Airport, Sanikiluaq, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“Sanikiluaq Airport, Sanikiluaq, Northwest Territories, Canada”什么意思翻译
- “YSY”是“Sachs Harbour Airport, Sachs Harbour, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区萨克斯港机场”什么意思翻译
- “YRB”是“Resolute Bay Airport, Resolute Bay, Nunavut, Canada”的缩写,意思是“加拿大努纳武特,Resolute Bay,Resolute Bay机场”什么意思翻译
- “YUT”是“Repulse Bay Airport, Repulse Bay, Melville Peninsula, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区梅尔维尔半岛浅水湾机场”什么意思翻译
- “YRT”是“Rankin Inlet Airport, Rankin Inlet, Northwest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区兰金入口兰金入口机场”什么意思翻译
- “YRA”是“Rae Lakes, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“雷湖,西北地区,加拿大”什么意思翻译
- “YIO”是“Pond Inlet, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区池塘入口”什么意思翻译
- “YUF”是“Pelly Bay Townsite Airport, Pelly Bay, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区佩利湾城市机场”什么意思翻译
- “YPC”是“Paulatuk Airport, Paulatuk, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区保拉图克机场”什么意思翻译
- “YXP”是“Pangnirtung Airport, Pangnirtung, Baffin Island, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区巴芬岛庞尼东机场”什么意思翻译
- “YVQ”是“Norman Wells, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“诺曼威尔斯,西北地区,加拿大”什么意思翻译
- “YSR”是“Nanisivik Airport, Nanisivik, Baffin Island, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区巴芬岛纳尼西维克机场”什么意思翻译
- “YSG”是“Lutselke/ Snowdrift, Northwest Territories, Canada”的缩写,意思是“卢塞克/雪堆,加拿大西北地区”什么意思翻译
- “YCO”是“Kuglutuk Coppermine, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区库鲁杜克铜矿”什么意思翻译
|